Cultura Inglesa juega con la traducción del suplemento de The New York Times

foto nota
(21/03/16). Con el objetivo de mostrar que sus profesores son los mejores, Cultura Inglesa lanza un anuncio innovador en el suplemento “The New York Times", de Folha de San Pablo. Creada por Momentum, la pieza muestra el nuevo concepto de la escuela, en inglés, en el pie de página: “Cuando estudias en Cultura Inglesa, el inglés es como si fuera portugués”. 

El anuncio fue publicado en la tapa del suplemento de “The New York Times”, que cuenta con más de 315 mil ejemplares distribuidos en todo Brasil los días sábado.

De acuerdo a Andre Pedroso, VP Creativo de Momentum, la estrategia fue innovadora y simple al mismo tiempo: “Verificamos una oportunidad de hacer algo nunca antes hecho. En un momento en el que el medio digital gana cada vez más cuerpo, optamos por crear una pieza impresa para un suplemento especifico que trae artículos especiales publicados originalmente en ediciones del diario norteamericano traducidos al portugués. El anuncio destaca el insight de que, para quien estudia en Cultura Inglesa, el inglés es como si fuera su idioma nativo”, explica.

Agregar a Mi Latin

Compartir

 footer-face footer-face footer-insta footer-whatsapp footer-email footer-instagram

Conoce más en LatinSpots.com

section-pink-register-band

Comerciales Más Vistos

LatinSpots Magazine

Acceda gratuitamente a las últimas ediciones de LatinSpots Magazines

Suscribite
magazines-subscribe

Conferencias EL OJO

Acceda a las conferencias de Latinspots

Ver paquetes
conferences-subscribe

Membresías

Acceda a nuestra membresía para obtener más beneficios

Ver Membresías
membership-subscribe