La acción contempla anuncios para medios gráficos y online con la reproducción de una carta originalmente enviada por la organización de El Ojo de Iberoamérica para Donald Gunn, fundador del Gunn Report, invitándolo al festival, que se desarrollará del 7 al 9 de noviembre en la ciudad de Buenos Aires. Sin embargo la traducción de esa carta del inglés al portugués y el español da origen a un texto repleto de giros que, con cierta "jerga malandra", presenta datos que refuerzan la importancia y la grandiosidad del premio.
La campaña que ya se está difundiendo en Brasil consta del anuncio impreso que trae dos versiones de la carta: la original, en inglés, y la traducción en "buen portugués", con el uso de giros y expresiones para enviar el mismo mensaje, pero con humor. Las piezas online se emitirán en dos etapas: una primera fase con la publicación de la carta y, en un segundo momento, el anuncio para la última semana de inscripciones para el festival.
"Con la repercusión positiva del filme ‘Cerveza El Ojo', la idea fue continuar con la broma de la traducción libre, pero con el juego con palabras coloquiales que tienen como atractivo el factor humor y lo inesperado de la campaña", afirma Fernando Campos, Socio y director Creativo de Santa Clara.
* Las gráficas: "Carta El Ojo 2011" (español) / "Carta El Ojo 2011" (portugués)
Ficha Técnica:
Título: "Carta El Ojo 2011"
Anunciante: LatinSpots
Producto: El Ojo de Iberoamérica 2011
Agencia: Santa Clara Brasil
Dirección Creativa: Fernando Campos
Redacción: Raphael Quatrocci, Fernando Campos, Leo Avila y Caio Lekecinskas
Dirección de Arte: Ronaldo Tavares, Maso Heck e Thiago Grossi
Director de Cuentas: Janaína Luna y Thibis Rebellato
Planeamiento: Ulisses Zamboni
Aprobación Cliente: Santiago Keller y Matias Keller