Tecnología - Internacional

YouTube anunció actualizaciones en su herramienta de doblaje automático

foto nota
(19/02/26). En un movimiento que redefine el consumo de video digital, YouTube ha anunciado una ambiciosa actualización de su herramienta de doblaje automático. La plataforma busca transformar el contenido local en experiencias globales, eliminando la barrera lingüística mediante el uso de inteligencia artificial avanzada.

1. Más idiomas, habla más natural

El doblaje automático ya está disponible para todos, con una biblioteca expandida de 27 idiomas. En diciembre, YouTube registró un promedio de más de 6 millones de espectadores diarios que vieron al menos 10 minutos de contenido doblado automáticamente. Nunca ha sido tan sencillo descubrir contenido de todos los rincones del mundo.

Pero no se trata solo de qué se dice, sino de cómo se dice. Hemos lanzado la función Habla Expresiva para todos los canales de YouTube en 8 idiomas (inglés, francés, alemán, hindi, indonesio, italiano, portugués y español), para ayudar a capturar la emoción y la energía original del creador.

2. Los espectadores mantienen el control

Sabemos que cada espectador tiene preferencias distintas. Por eso, introducimos el ajuste de Idioma Preferido para nuestra comunidad bilingüe y para cualquiera que desee ver un video en su idioma original. Aunque ya seleccionamos el idioma de forma automática basándonos en tu historial, ahora puedes indicar tus preferencias para gestionar cómo quieres escuchar a tus creadores favoritos.

3. Realismo de vanguardia

Para que los doblajes sean aún más naturales, estamos probando un piloto de Sincronización de Labios (Lip Sync). Esta función ajusta sutilmente los movimientos de los labios del hablante con el audio traducido, para que el video doblado se sienta tan fluido como el original.

4. Una victoria sencilla para los creadores

También hemos implementado mejoras pensadas para los creadores:

- Filtros Inteligentes Automáticos: Nuestros nuevos filtros a nivel de video reconocen cuándo un contenido no debe ser doblado (como videos musicales o vlogs silenciosos) para mantener la autenticidad.

- Impulso al descubrimiento: Los doblajes automáticos son pura ganancia; no afectan negativamente al algoritmo de descubrimiento de tu video original y, de hecho, pueden ayudar a que te encuentren en otros idiomas.

- Tú tienes el control: Siempre puedes subir tus propios doblajes manuales o desactivar la función por completo.

Estamos comprometidos a darles a los creadores total libertad sobre cómo se cuentan sus historias en cada idioma, mientras ofrecemos a las personas la flexibilidad de elegir cómo escucharlas. Experimenta la próxima generación de narrativa global: mantente atento al doblaje automático en tu próximo video.

Agregar a Mi Latin

Compartir

 footer-face footer-face footer-insta footer-whatsapp footer-email footer-instagram

Notas relacionadas

Conoce más en LatinSpots.com

section-pink-register-band

Comerciales Más Vistos

LatinSpots Magazine

Acceda gratuitamente a las últimas ediciones de LatinSpots Magazines

Suscribite
magazines-subscribe

Conferencias EL OJO

Acceda a las conferencias de Latinspots

Ver paquetes
conferences-subscribe

Membresías

Acceda a nuestra membresía para obtener más beneficios

Ver Membresías
membership-subscribe